La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定

商店营业时
的纪律,以保护工人的权利;但是,这种规范正在逐步放宽。

La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定

商店营业时
的纪律,以保护工人的权利;但是,这种规范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用
建筑规章、营业时
等,因为规则的主要要求是必须从一开始就透明和
歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源
分区规则、开门时
、定价限制或
他规则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由
促销扩大,交易时
延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶化,原因是围墙出入口开放有时
规定,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开
时

确定,而且可能
非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的规范框架包括有
商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时
、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、
公平的合同法和消费者保护的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.

了关于商店营业时
的纪律,以保护工人的权利;但是,这种
范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于

章、营业时
等,因为
则的主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区
则、开门时
、
价限制或
他
则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易时
延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶化,原因是围墙出入口开放有时

,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特
门户通过,而该门户的开关时
并不确
,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的
范框架包括有关商店运营、
法
、
价做法、商店营业时
、促销活动、
划和分区、单件
价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的
则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
定了关于商店营业时间的纪律,以保护工人的权利;但
,这种
范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑
章、营业时间等,因

的主要要求
必须从一开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区
、开门时间、定价限制或
他
。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶化,原因

出入口开放有时间
定,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开关时间并不确定,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的
范框架包括有关商店运营、建筑法
、定价做法、商店营业时间、促销活动、
划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定了关于商店营业时间的纪律,以保护工人的权利;但是,这种规范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必

开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或
他规则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步
。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
育质量恶化,原因是围墙出入口开放有时间规定,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开关时间并不确定,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的规范框架包括有关商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定了关于商店营业时间的纪律,以保护工人的权利;但
,这种规范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要

须从一开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或
他规则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教

恶化,原因
围墙出入口开放有时间规定,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开关时间并不确定,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的规范框架包括有关商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
业
间La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定了关于商店
业
间
纪律,以保护工人
权利;但是,这种规范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑规章、
业
间等,因为规则
主要要求是必须从一
始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、
门
间、定价限制或
他规则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易
间延长,日内瓦书店和礼品店
同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶化,原因是围墙出入口
放有
间规定,致使学校被迫缩短课
。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门
通过,而该门

关
间并不确定,而且可能并非离
他或她
土地最近
门
。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门
规范框架包括有关商店运
、建筑法规、定价做法、商店
业
间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平
合同法和消费者保护
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定了关于商店营业时间
纪律,以保护工人
权利;但是,这种规范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑规章、营业时间等,
为规则


求是必须从一开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或
他规则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书店和礼品店
同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶
,
是围墙出入口开放有时间规定,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户
开关时间并不确定,而且可能并非离开他或她
土地最近
门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门
规范框架包括有关商店运营、建筑法规、定价做法、商店营业时间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平
合同法和消费者保护
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定了关于商
营业时间的纪律,以保护工人的权利;但是,这
规范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑规章、营业时间等,因为规则的主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.


距共计可达40%,来源于分区规则、开门时间、定价限制或
他规则。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,交易时间延长,日内瓦书
和

的同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶化,原因是围墙出入口开放有时间规定,致使学校被迫缩短课时。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开关时间并不确定,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的规范框架包括有关商
运营、建筑法规、定价做法、商
营业时间、促销活动、规划和分区、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
定了关于商店营业
间的纪律,以保护工人的权利;但是,这种
范正在逐步放宽。
Lo mismo se aplica a las normas de construcción, los horarios de apertura, etc., puesto que el principal requisito de los reglamentos es que sean transparentes y no discriminatorios desde el principio.
这也适用于建筑
章、营业
间等,因为
的主要要求是必须从一开始就透明和不歧视。
Esas lagunas pueden llegar a suponer el 40% y provienen, entre otras cosas, de las normas de ordenación urbana, los horarios de apertura, las restricciones en la fijación de precios u otras reglamentaciones.
此种差距共计可达40%,来源于分

、开门
间、定价限制或
他
。
En el mismo período las ventas de la tienda de regalos y libros de Ginebra también han aumentado constantemente gracias al aumento de la promoción y a la extensión del horario de apertura.
由于促销扩大,

间延长,日内瓦书店和礼品店的同期销售额也稳步增加。
La calidad de la enseñanza se ha deteriorado ya que las escuelas se han visto obligadas a reducir las horas de enseñanza como resultado de los horarios de apertura de las puertas del muro.
教育质量恶化,原因是围墙出入口开放有
间
定,致使学校被迫缩短课
。
A cada una de estas personas se le asigna una única puerta, cuyos horarios de apertura y cierre son a menudo irregulares y cambiantes, y no siempre es esta puerta la que está más próxima a sus tierras.
每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开关
间并不确定,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。
El marco reglamentario del sector de la distribución y, más concretamente, del segmento de la venta minorista, incluye reglamentos relativos al funcionamiento de los comercios, las normas de construcción, las prácticas de establecimiento de precios, los horarios de apertura de los comercios, las actividades promocionales, la planificación y la zonificación, el establecimiento de precios de artículos únicos, la publicidad engañosa, la legislación en materia de contratos injustos y la protección del consumidor.
分销部门、更具体而言零售部门的
范框架包括有关商店运营、建筑法
、定价做法、商店营业
间、促销活动、
划和分
、单件定价、欺骗性广告、不公平的合同法和消费者保护的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。